Die Gemeindepartnerschaft zwischen Grasbrunn und Le Rheu besteht 2024 seit 50 Jahren.
Aus diesem Anlass entschied der Grasbrunner Gemeinderat einstimmig, den 2019 errichteten Kreisverkehr in Neukeferloh, der bisher keinen Namen hatte, “Le-Rheu-Kreisel” zu benennen.
Beide Gemeinden haben im Laufe der Jahre verschiedene Symbole der Partnerschaft im Ortsbild etabliert, darunter Straßennamen und Denkmäler vor den Rathäusern.
Die ökumenische Segnung wurde durch Pfarrer Dr. Gereon Sedlmayr durchgeführt.
Erster Bürgermeister der Gemeinde Grasbrunn Klaus Korneder und die Bürgermeisterin von Le Rheu Chantal Pétard-Voisin stießen bei einem Gläschen Sekt mit Gemeinderäten und vielen Besuchern aus Le Reheu und Grasbrunn zu zünftiger Blasmusik der “Kirtablosn” aus Neubiberg an.
Le jumelage entre Grasbrunn et Le Rheu fêtera ses 50 ans en 2024.
À cette occasion, le conseil municipal de Grasbrunn a décidé à l’unanimité de nommer le rond-point de Neukeferloh, qui sera construit en 2019 et qui n’avait pas encore de nom, “rond-point Le Rheu”.
Au fil des années, les deux communes ont établi différents symboles du partenariat dans le paysage local, notamment des noms de rue et des monuments devant les mairies.
La bénédiction œcuménique a été effectuée par le pasteur Dr. Gereon Sedlmayr.
Le premier maire de la commune de Grasbrunn, Klaus Korneder, et la maire de Le Rheu, Chantal Pétard-Voisin, ont trinqué avec les conseillers municipaux et de nombreux visiteurs de Le Reheu et Grasbrunn autour d’un verre de vin mousseux, au son de la fanfare “Kirtablosn” de Neubiberg.
Die Veranstaltungen werden vom Deutsch-Französischen Bürgerfonds gefördert.
Der Bürgerfonds berät, vernetzt und finanziert Projekte, die die deutsch-französische Freundschaft und Europa in der Breite der Bevölkerung erlebbar machen. Er fördert eine Vielzahl an Formaten und Themen, ist niedrigschwellig und steht allen Akteuren der Zivilgesellschaft offen.
Der Bürgerfonds geht auf den im Jahr 2019 zwischen Deutschland und Frankreich geschlossenen Vertrag von Aachen zurück und wurde im April 2020 errichtet. Er wird vom Deutsch-Französischen Jugendwerk (DFJW) umgesetzt und wird zu gleichen Teilen von der Bundesregierung und der französischen Regierung finanziert.
Weitere Information finden Sie auf der Webseite des Deutsch-Französischen Bürgerfonds.
Les manifestations sont soutenues par le Fonds citoyen franco-allemand.
Le fonds citoyen conseille, met en réseau et finance des projets qui font vivre l’amitié franco-allemande et l’Europe à un large public. Il soutient une multitude de formats et de thèmes, est à bas seuil et est ouvert à tous les acteurs de la société civile.
Le fonds citoyen est issu du traité d’Aix-la-Chapelle conclu entre la France et l’Allemagne en 2019 et a été créé en avril 2020. Il est mis en œuvre par l’Office franco-allemand pour la jeunesse (OFAJ) et est financé à parts égales par le gouvernement fédéral et le gouvernement français.
Pour plus d’informations, consultez le site du Fonds citoyen franco-allemand.
Es werden alle Kommentare moderiert. Lesen Sie bitte auch unsere Kommentarregeln:
Für eine offene Diskussion behalten wir uns vor, jeden Kommentar zu löschen, der nicht direkt auf das Thema abzielt oder nur den Zweck hat, Leser oder Autoren herabzuwürdigen. Wir möchten, dass respektvoll miteinander kommuniziert wird, so als ob die Diskussion mit real anwesenden Personen geführt wird. Dies machen wir für den Großteil unserer Leser, der sachlich und konstruktiv über ein Thema sprechen möchte - gerne auch mit Humor.